ASSOCIATION DES CULTURES FRANCO-MEXICAINES

ARTS PLASTIQUE PEINTURE LIENS PEOSIE / ECRITS
L'ORGANISATION
PHOTOGRAPHIE
MUSIQUE
GRAPHISME POESIE
ARTICLES / LIVRES
ENFANTS
SOS BACALAR



Si desea imprimir este articulo, copielo en su programa de texto y cambie el color ya que este es blanco

FRANçAIS


L'oiseau / El pájaro

MEXICO - MARSELLA


"La cucaracha! la cucaracha! ya no puede caminar..."

Quien, aquí en Francia, no ha cantado o escuchado ese cantar muy famoso sin saber, para la mayoría, que se trata de un viejo refran revolucionario mexicano? Otra melodía mexicana "Bésame, Bésame mucho" que se escucho mucho tiempo y recientemente "Cielito lindo", que conocen todos los que emprendieron la "aventura mexicana". Y sobre todo, quien no conoce a Santana, gloria contempornea descubierta en los años 70? No podemos olvidar tan poco a los famosos mariachis (palabra procedente de "mariage" : boda en frances), presentes en todas las fiestas. Ni la celebre y tradicional "Bamba" de Veracruz que se baila con tanto gusto?

Y en México, cuantas generaciones han tarareado o cantado "La vida en rosa", "C'est si bon", "Non, rien de rien", que siguen teniendo adeptos. "Et maintenant", y entre otros. Los éxitos franceses de estos últimos años, fueron muy bien acogidos por la juventud actual. Podemos decir que los vínculos entre Francia y México son seculares. Pero es sobre todo después de la independencia de la "Nueva-España" en 1821, que se vuelve México, que los intercambios entre los dos países se multiplican fuera del aspecto político, que crea relaciones entre estados superficiales, interesadas, y caprichosas : recordemos justamente de la triste "Intervención francesa (1853-1866), reflejo de la loca fantasía de Napoleón III, que quiso extender su influencia en América Latina, imponiendo al archiduque Maximiliano de Habsburgo como emperador de México.

Desde el principio del siglo XIX, exploradores franceses, historiadores, aventureros, y a veces hurtadores, fueron atraídos por esa región del Nuevo Mundo, su pasado, su magia, sus riquezas y la seducción muy particular de sus habitantes, sin hablar de la situación única del país. Los relatos, y las obras de esos románticos audaces viajeros, han fascinado generaciones de lectores; como F. de Waldeck, ingeniero, dibujante, autor del "Viaje pintoresco y arqueológico en la provincia de Yucatán", editado en 1838. Historia de un original, quien a los 70 años, se trepaba a una loma cubierta de brezal, para comprobar que ahí se escondía la famosa pirámide maya del Adivino, en Uxmal...tenia razón. También el Sr. M. De Larenaudiere que se dejo conquistar por esa antigua colonia de las Españas, explotada y lánguida en un suelo fértil y bajo el mas bello cielo de la tierra como lo escribe en "México y Guatemala" editado en 1843.

En la misma época, abandonando su valle alpino aislado, hombres atrevidos Barceloneses emprenden la experiencia mexicana y salen en busca de mejores condiciones de vida en ese país lejano con el semblante de un cuerno de la abundancia. Valientes y resistentes, lograron crear entre los dos países una corriente de relaciones comerciales e industriales, cuya importancia es reconocida y apreciada por todos : creación de grandes almacenes y de la industria textil de México. Hoy día, los descendientes de esos hombres Barcelonettes son numerosos y por la mayoría, asimilados al pueblo mexicano. Mas no fueron los únicos franceses en instalarse en México; Vaya usted a callejear en el estado de Veracruz. Llegando en la pequeña ciudad de San Rafael, se sorprenderán, al ver techados idénticos a los del "Hotel de Voguë" de Dijon, o del "Hotel Dieu" de Beaune. Esta vez fueron hombres de Borgoña que atrajo el hechizo mejicano estableciéndose en esa región a pesar de un clima tropical inhospitalario. Gracias al cultivo de la vainilla, planta originaria de esa región, la población pudo elevar de manera significativa, su nivel de vida. Hoy día sus descendientes se dedican a la explotación de los cítricos y a la crianza de ganado.

"México es una tierra de ensueños", escribió J.M.Le CLEZIO. "Ensueño de una tierra nueva donde todo es posible; donde todo es antiguo y nuevo a la vez". Es, sin duda, ese mismo ensueño que a sedujo André BRETON, fundador del surrealismo, y también Antonin ARTAUD y el mismo J.M.Le CLEZIO. Seria esa misma visión que buscan los lectores franceses en la literatura mexicana? Veamos los contemperaos : Octavio PAZ, Carlos FUENTES entre otros, cuyas obras traducidas en francés, "El laberinto de la soledad" de O. PAZ, y "La región la mas transparente" de FUENTES tuvieron mucho éxito y influencia. También "El águila y la serpiente" de L.Guzman, y los relatos de J.RULFO.

Desde varias generaciones, afinidades profundas unen a los mexicanos y los franceses, a pesar de su temperamento muy diferente. En realidad son los unos para los otros fuentes de admiración, asombro y también de armonía; Como explicar de otra manera el interés y la atracción natural entre dos culturas tan diferentes? Los pintores franceses, cuales sean las corrientes y las escuelas, no tienen ya secretos, para algunos mexicanos privilegiados. Hoy día, una gran concurrencia de toda edad y origen social, acude a las exposiciones y a los museos. Ese interés se demuestra de la misma manera en Francia durante las presentaciones de arte pre-cortesano. Frida Khalo, Diego RIVERA que vivió en Francia, SIQUEIROS, ANGUIANO, SORIANO, CUEVAS, TOLEDO, son algunos de los pintores reconocidos por los aficionados de arte contemporáneo. Los intercambios entre artistas de los dos países, a través de viajes, y encuentros, fueron siempre y son fructuosos. M.C.HERNANDEZ, que vive actualmente en Paris, K.MILICEVIC, A.MONTAGNE, confirmarían este punto de vista.

Que decir del Cine? Grandes nombres durante la época de oro del cine mexicano: Dolores Del Rio, Maria Felix, Pedro Armendariz, son tan conocidos en Francia como lo fueron en México Maurice CHEVALIER, Gerard PHILIPPE protagonista de "Los orgullosos" filmado en México, Brigitte BARDOT, y ahora, DEPARDIEU, BINOCHE, ADJANI, HUPPERT, MARIELLE, y otros. Las películas mexicanas "Nazarin", "Zapata", "La sal de la tierra" y "Los olvidados", del famoso cineasta Luis BUÑUEL, llenaron las salas de cines franceses durante mucho tiempo, y e presentan aún en las ocasiones a las ocasionales retrospectivas y con regularidad en las salas de los cine-clubes, que frecuentan los aficionados del cine de arte et de ensayo. En México, cualquier título francés llama la atención. El espectador sabe que el ambiente y el espíritu pueden ofuscarlo, pero sin embargo, lo acogen con mucho interés. Tal vez salga de la sala sorprendido, pero también con la curiosidad y la voluntad de comprender, para al fin simpatizar con la película. El festival de Cannes 2000 concluido, nos viene a la mente, dos personajes del cine actual nombrados durante este ultimo festival: J.L.BESSON, y A.RIPSTEIN, los dos admirados y controvertidos a la vez en Francia como en México.

A propósito de simpatía y de estima reciprocas, dos nombres se imponen; los de dos grandes oceanógrafos: Jacques COUSTEAU y Ramón BRAVO, quienes varias veces compartieron aventuras y observaciones, en un clima de armonía profesional y de cordialidad, beneficiando cada uno del talento y de la experiencia del otro.

Como lo podrán atestiguar, las relaciones culturales entre Francia y México son arraigadas y diversas. Por otra parte del lado universitario, desde los años 30 existen bastante becarios mexicanos estudiaron en Francia, y los intercambios académicos son cada día mas frecuentes. Acuerdos entre los dos países han permitido el establecimiento de escuelas francesas y la abertura de liceos franco-mexicanos, primero en México, y después en Guadalajara, permitiendo de esa manera un mejor conocimiento y una amistad entre las dos culturas desde los primeros años de estudio. Actualmente, jóvenes universitarios mexicanos trabajan en liceos franceses como lectores en español. De la misma manera, estudiantes franceses podrían laborar en escuelas y universidades mexicanas. A todo esto tenemos que añadir los conciertos, representaciones teatrales, -Marcel MARCEAU que acaban de aplaudir en México-, que se ofrecen al publico de los dos países en el plan de los intercambios culturales.

Si consultamos a la revista Franco-Mexicana publicada por la embajada de Francia en México, nos sorprendería la variedad de intercambios y la participación común en la investigación científica, tecnológica, y en las empresas comerciales e industriales: el metro, la comunicación, los "medias", los laboratorios, el turismo donde también los vínculos se estrechan.

Seguramente incompleto, este resumen de las relaciones franco-mexicanas, pretende únicamente aportar algunas reflexiones sobre los intercambios y las afinidades que existen entre las dos naciones. Un fenómeno de influencia mutua anima a los dos; Los franceses están fascinados por esa tierra volcánica con clima variado, su inmensidad paradójicamente accesible, su violencia, y la exuberancia de su naturaleza y de su pueblos todavía muy sensible a las tradiciones y las creencias ancestrales. Es un país joven, diferente, donde lo fabuloso se mezcla con la realidad y la magia hechiza; sobre todo la magia antigua, siempre viva del pueblo indígena. Cuanto al mexicano, es el aspecto racional que lo seduce en la manera de pensar francesa. El lado latino del carácter no lo deja tampoco indiferente. Del "viejo continente", es la Francia que atrae mas a los mexicanos: la variedad de sus paisajes, la diversidad de arquitectura de sus monumentos y de las ciudades, una cierta dulzura de vida.

"Nuestras verdades son diferentes, nuestras realidades son diferentes" dice J.M.G.CLEZIO y sin embargo no podemos ignorar los vínculos tejidos entre los dos países. Los contrarios se atraen, como se dice; probablemente es el caso de estos dos pueblos.


   

TARAHUMARAS
CHAMULAS


Pinturas : Jackie Bouthillier Marsella

En nuestra era de "globalización" en donde las relaciones entre países se determinan en las altas esferas capitalistas de los Estados y de las multinacionales, y eso con fines puramente económicos, debemos defender y proteger el carácter humano de esas relaciones y para eso se necesita multiplicar y estrechar los vínculos de armonía y de cordialidad que existen entre los grupos, en este caso franceses y mexicanos.

Escrito : Thérése Romero F.


Haut de page
A.C.F.M / GIE Groupe Opéra BP 53 13484 Marseille cedex 20
Mail @